| Accueil | Créer un blog | Accès membres | Tous les blogs | Meetic 3 jours gratuit | Meetic Affinity 3 jours gratuit | Rainbow's Lips | Badoo |
newsletter de vip-blog.com S'inscrireSe désinscrire
http://x-miss-g4ngsta-x.vip-blog.com


2pac
VIP Board
Blog express
Messages audio
Video Blog
Flux RSS

2pac

VIP-Blog de x-miss-g4ngsta-x
  • 6 articles publiés
  • 1 commentaire posté
  • 1 visiteur aujourd'hui
  • Créé le : 22/03/2007 03:43
    Modifié : 22/03/2007 09:34

    Fille (17 ans)
    Origine : mOnt-dOr3
    Contact
    Favori
    Faire connaître ce blog
    Newsletter de ce blog

     Juillet  2025 
    Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
    30010203040506
    07080910111213
    14151617181920
    21222324252627
    282930010203

    .

    22/03/2007 04:13

    .


    ME AGAINST THE WORLD

    (2Pac) It's just me against the world
    Ce n'est que moi contre le monde

    (girl) Oooohhh, oooohhh

    (2Pac) Nuttin to lose.
    Rien à perdre

    It's just me against the world baby
    Ce n'est que moi contre le monde bébé

    (girl) Oahhhh, oahhhahh

    (2Pac) I got nuttin to lose
    Je n'ai rien à perdre

    It's just me against the world
    Ce n'est que moi contre le monde

    (girl) h-hahhh

    (2Pac) Stuck in the game
    Bloqué dans le jeu

    Me against the world baby
    Moi contre le monde bébé

    Verse One: 2Pac

    Can you picture my prophecy?
    Peut tu décrire ma prédiction?

    Stress in the city, the cops is hot for me
    La tension dans la ville, le flic est chaud

    The projects is full of bullets, the bodies is droppin
    Les projets sont remplis de balles, les cadavres sont tomber

    There ain't no stoppin me
    Là ils ne peuvent pas m’arrêter

    Constantly movin while makin millions
    (Il faut) constamment bouger pour faire des millions

    Witnessin killings, leavin dead bodies in abandoned buildings
    Témoin du massacre, laisse le cadavre dans un immeuble abandonné

    Carries to children cause they're illin
    Les enfants portent des canons parce qu’ils sont hostile (mauvais)

    Addicted to killin and the appeal from the cap peelin
    Adonné a tué et les demander a enlever la peau de cette tête

    Without feelin, but will they last or be blasted?
    Sans pitiés, mais ils voudraient être les derniers ou être maudits?

    Hard headed bastard
    Dur pour une tête de salaud (bâtard) !

    Maybe he'll listen in his casket -- the aftermath
    Peut-être il écoutera dans son cercueil les conséquences

    More bodies being buried -- I'm losing my homies in a hurry
    Encore des cadavres a enterrés, J'ai perdu mes amis dans une précipitation

    They're relocating to the cemetary
    Ils déménagent pour le cimetière

    Got me worried, stressin, my vision's blurried
    Comprend mes soucis, appuie ma vision flou (brouillé)

    The question is will I live? No one in the world loves me
    La question est si je veux vivre? Personne dans le monde ne m’aime

    I'm headed for danger, don't trust strangers
    J’ai une tête de dangereux, fait pas confiance a un étranger (inconnu)

    Put one in the chamber whenever I'm feelin this anger
    Lances-en un (un etranger) dans la chambre lorsque je ressens cette colère

    Don't wanna make excuses, cause this is how it is
    Pas besoin de faire des excuses, a cause de ce je ne sais comment

    What's the use unless we're shootin no one notices the youth
    Où en est l'utilité du moment où on ne se fait pas tirer dessus, personne ne fait attention a la jeunesse

    It's just me against the world baby
    Ce n'est que moi contre le monde bébé

    Refrain

    (girl)Me against the world
    Moi contre le monde

    (2Pac)It's just me against the world
    Ce n'est que moi contre le monde

    (girl)Ooooh yeah, ooo-hooo

    (2Pac)It's just me against the world
    Ce n'est que moi contre le monde

    (girl)Me against the world
    Moi contre le monde

    (2Pac)Cause it's just me against the world baby
    Parce que ce n'est moi contre le monde bébé

    (girl)Hey!!

    (2Pac)Me against the world
    Moi contre le monde

    (girl)Ooooh yeah

    (2Pac)I got nuttin to lose
    Je n'ai rien à perdre

    It's just me against the world baby
    Ce n'est que moi contre le monde bébé

    (girl)I got nothing to lose
    Je n'ai rien à perdre

    Verse Two: Dramacydal

    Could somebody help me? I'm out here all by myself
    Est ce que quelqu’un peut m’aider ? Je suis dehors, ici seul

    See ladies in stores, Baby Capone's, livin wealthy
    Regarde les filles dans les magasins, le gosse de Capone vie bien

    Pictures of my birth on this Earth is what I'm dreamin
    La photo de ma naissance sur cette terre, c’est ce a quoi j’ai rêvé

    Seein Daddy's semen, full of crooked demons, already crazy
    Regarde le sperme de papa, rempli de démons tordus, déjà fou !

    and screamin I guess them nightmares as a child
    Et le cri perçant je crois que le cauchemar est un enfant (est d'avoir un enfant)

    had me scared, but left me prepared for a while
    Ca m'a effrayé, mais laissé moi me préparer pour quelque temps

    Is there another route? For a crooked Outlaw
    Existe-t-il d’autres routes ? Pour le hors-la-loi

    Veteran, a villian, a young thug, who one day shall fall?
    Vieux, bandit, jeune voyou, qui ne c'est pas retrouvé un jour au pied du mur?

    Everday there's mo' death, and plus I'm dough-less
    Tous les jours il y’a la mort, et en plus je ne suis pas friqué

    I'm seein mo' reasons for me to proceed with thievin
    Je vois par moment plus de raisons pour continuer a volé

    Scheme on the scheming and leave they peeps grieving
    Exposer dans les manigances, et renoncer au coup d’oeil qui prend le deuil !

    Cause ain't no bucks to stack up, my nuts is backed up
    Parce que je ne suis pas cerf pour avancer, mes folies on le dos trop large

    I'm bout to act up, go load the Mac up, now watch me klacka
    ???

    Tried makin fat cuts, but yo it ain't workin
    Eprouve les grosses blessures semblable ! Mais oh ça ne marche pas

    And Evil's lurking, I can see him smirking
    Et le mal se cache, je peux le voir se marrer

    when I gets to pervin, so what?
    Quand je me prend pour un pervers, et alors ?

    Go put some work in, and make my mail, makin sales

    Risking 25 with a 'L', but oh well

    Refrain

    (girl) Me against the world
    Moi contre le monde

    (2Pac) With nuttin to lose
    Avec rien à perdre

    It's just me against the world
    Ce n'est que moi contre le monde

    (girl) Ooh yeah.. oooh-ooooh

    (2Pac) It's just me against the world baby
    Ce n'est que moi contre le monde bébé

    (girl) Me against the world
    Moi contre le monde

    I got nuttin to lose
    Je n'ai rien à perdre

    (2Pac)It's just me against the world
    Ce n'est moi contre la monde

    Oahhhohh

    Ha ha

    (2Pac) It's just me against the world baby
    Ce n'est que moi contre le monde bébé

    [girl]Ha-ahh, HA-AHH!

    [2Pac]With nuttin to lose
    Avec rien à perdre

    It's just me against the world baby
    Ce n'est que moi contre le monde bébé

    [girl]Me against the world, hoahhh
    Moi contre le monde, hoahhh

    [2Pac]Me against the world
    Moi contre le monde

    I got nuttin to lose
    Je n'ai rien à perdre

    It's just me against the world baby
    Ce n'est que moi contre le monde bébé

    [girl]Ha-hahh (hehe) heyy!

    Verse Three: 2Pac

    With all this extra stressin
    Avec toute cette galère !

    The question I wonder is after death, after my last breath
    La question que j'me pose est si après la mort, après mon dernier souffle

    When will I finaly get to rest? Through this supression
    Quand pourrai-je avoir la paix (reposer en paix), à travers toute cette répression

    they punish the people that's askin questions
    Ils punissent les gens qui posent des questions

    And those that possess, steal from the ones without possesions
    Et ce qui tout, volent à ceux qui n'ont rien

    The message I stress: to make it stop study your lessons
    Le message que j'lance: pour arrêter ça apprend tes leçons

    Don't settle for less - even the genius asks-es questions
    Ne pas se contenter du moins, même les génies ce posent la question

    Be grateful for blessings
    Être reconnaissant envers la bénédiction

    Don't ever change, keep your essence
    Ne jamais changer, garder son estime ! (essentiel)

    The power is in the people and politics we address
    Le pouvoir est dans le peuple et la politique nous le dit

    Always do your best, don't let the pressure make you panic
    Fais toujours de ton mieux, ne les laissent pas te mettre la pression pour que tu perdes la tête

    And when you get stranded
    Et quand tu te sens abandonner

    And things don't go the way you planned it
    Et que les choses ne vont pas comme tu les prévoies

    Dreamin of riches, in a position of makin a difference
    Rêves de la richesse, dans la position de faire la différence

    Politicians and hypocrites, they don't wanna listen
    Les politiciens et les hypocrites, ils ne veulent pas écouter

    If I'm insane, it's the fame made a brother change
    Si je suis fou, c’est la gloire qui change mes frères

    It wasn't nuttin like the game
    Ce n'est pas rien comme le jeu (la vie)

    It's just me against the world
    Ce n'est moi contre le monde

    [girl]Me against the world
    Moi contre le monde

    [2Pac]Nuttin to lose
    Rien à perdre

    It's just me against the world baby
    Ce n'est moi contre le monde bébé

    [girl]Me against the world
    Moi contre le monde

    [2Pac]Got me stuck in the game
    Il m'a collé dans le jeu

    It's just me against the world
    Ce n'est que moi contre le monde

    [girl]Oahahhhh

    [2Pac]I'd be ashamed to lose
    J’étais honteux de perdre

    It's just me against the world baby
    Ce n'est que moicontre le monde

    [girl]Me against the world
    Moi contre le monde

    Outro: 2Pac

    Heh, hahahahahahah

    That's right
    C’est vrai

    I know it seem hard sometimes but uhh
    Je sais il semble que c’est dure quelques fois, mais uhh

    Remember one thing
    Rappels toi d’une chose

    Through every dark night, there's a bright day after that
    A travers chaque nuit sombre, il y a un jour qui brille après ça

    So no matter how hard it get, stick your chest out
    Peu importe la difficulté, laisses tes soucies en dehors

    Keep your head up, and handle it
    Gardes la tête haute, et fais face a ça !

    [girl]Me against the world (3X)
    Moi contre le monde (3X)
     
     
    Photobucket - Video and Image Hosting 





    [ Annuaire | VIP-Site | Charte | Admin | Contact x-miss-g4ngsta-x ]

    © VIP Blog - Signaler un abus